...con las vísceras congeladas – continuamente tenemos que parir nuestros pensamientos desde nuestro dolor, ycompartir maternalmente con ellos todo cuánto hay en nosotros de sangre, corazón, fuego, placer, pasión, tormento, conciencia, destino, fatalidad. Vivir – eso significa para nosotros, transformar continuamente todo lo que somos en luz y llama, también todo lo que nos hiere.
(En camino, cerca de Génova, otoño de 1886. Friedrich Nietzsche)
¿Es posible la resistencia?
...with frozen viscera – we continually have to give birth to our thoughts from our pain, and maternally share with them everything how much there is in us of blood, heart, fire, pleasure, passion, torment, conscience, destiny, fatality. To live – that means for us, to transform continually all that we are in light and in flame, also all that we hurt.
(On the way, near Genoa, Autumn 1886. Friedrich Nietzsche)
Is resistance possible?